四点—佐钰

当一切都被消去后
如火焰般燃烧的记忆
被席卷后的残骸惨不忍睹
一切都好像停滞了
时间也好,空间也好,
什么都没有了
空墟
不知他们在做什么,现在好吗
也许,后来一切都好

重生
是在一切都燃烧殆尽之后的废墟上盛开的花
我啊
带着那洗净铅华后才可能燃起的锐气

在一切都被消去之后
面向黎明

 
Hidden Flows - City of the Lost
Birds of Tartaria City of the Lost

存档灵魂:

梦幻曲 ——像一首悠远的歌——舒缓而悲凉,细细地沁入并回荡,在我思绪纷乱的心房,你一点一点倾拆着遗忘……我把梦境向你吐露,梦里一束心灵的光,冲破黑幕,寻觅着,在幻觉中,永恒的幸福。你理解我难以言状的痛苦,那消耗着我的,理想的热情,只有你,合你其谁,夜的精灵!


【葡萄牙】肯塔尔

 

你这飘过的精灵,当风儿
在海面平息而月上中空,
傲慢的夜之子在游荡,
只有你善解我的痛苦……

 

像一首悠远的歌——舒缓而悲凉
细细地沁入并回荡,
在我思绪纷乱的心房,
你一点一点倾拆着遗忘……

 

我把梦境向你吐露
梦里一束心灵的光,冲破黑幕,
寻觅着,在幻觉中,永恒的幸福。

 

你理解我难以言状的痛苦,
那消耗着我的,理想的热情,
只有你,合你其谁,夜的精灵!

 

丁文林  译